[Oneshot – Hendery x Xiaojun] sweet – xiaoheny

sweet Tác giả: xiaohenyCP: Hendery x Xiaojun @Wayv*Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không bế ra ngoài* https://archiveofourown.org/works/27559915--- “Anh biết rồi, bạn là ma cà rồng đúng không!” Đức Tuất khịt mũi khi nghe câu đó thoát ra khỏi miệng của Quán Hanh. --- “Anh biết rồi, bạn là … Continue reading [Oneshot – Hendery x Xiaojun] sweet – xiaoheny

[Hendery x Xiaojun – Oneshot] When I watch the world burn – MerakiDrop

When I watch the world burnMerakiDropHendery x XiaoJun*Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không bê đi đâu*-------- Tóm tắt: Họ biết họ không thể cảm nhận được hơi ấm, nhưng họ có thể say, và họ còn từng nghe con người nói rằng càng say người ta sẽ càng … Continue reading [Hendery x Xiaojun – Oneshot] When I watch the world burn – MerakiDrop

[Vietsub] Tears – Kanako Itou

[Vietsub] Tears - Kanako Itou Tác phẩm: Tears (Nước mắt) Trình bày: Kanako Itou Dịch lời: Sứa và Cee Phụ đề: Sứa ~~~~ Nhạc Game DRAMAtical Murder, Koujaku Bad Ending Theme Song. Chiếc vietsub này mị ấp ủ từ tận 6 năm trước nên đến giờ mị cũng quên luôn nội dung của chiếc game … Continue reading [Vietsub] Tears – Kanako Itou

[Vietsub] 親親我的寶貝 – 周華健

[Vietsub] 親親我的寶貝 - 周華健 Tác phẩm: Hôn con bảo bối của ba Trình bày: Châu Hoa Kiện Dịch lời: Sứa và Cee Phụ đề: Sứa ~~~~ Bé con luôn là động lực là niềm tự hào lớn nhất của ba mẹ. Download (Khi nào rảnh mới update được)   https://www.facebook.com/ShimJiMin/videos/2882959778405836/ *Mọi yếu tố sai chính … Continue reading [Vietsub] 親親我的寶貝 – 周華健

[ONESHOT-BW] CONCEPT OF FALLING – touchlines @wattpad

[Bright-Win] CONCEPT OF FALLING ĐỊNH NGHĨA CỦA 'RƠI' Author: touchlines @wattpad *note: chuyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không bế đi lung tung Khái niệm của ‘rơi’ Win cảm thấy mình đang chết dần. Cậu thậm chí còn chẳng thể ồn ào như mọi khi nữa vì trời quá … Continue reading [ONESHOT-BW] CONCEPT OF FALLING – touchlines @wattpad